Thursday, November 8, 2012

AN INTRODUCTION TO LINGUISTICS


BOOK REVIEW
AN INTRODUCTION TO LINGUISTICS
Drs. Asril Marjohan. M. A



Reviewer:
Eka Lutfiyatun
2303411022



ARABIC EDUCATION
LITTERATUR AND FOREIGN LANGUAGE
FACULTY OF LANGUE AND ARTS
SEMARANG STATE UNIVERSITY
MARCH, 2012



CHAPTER ONE
WHAT IS SOSIOLINGUISTIK
Sociolinguistics is a branch of linguistics which studies language variation and its relation to social variation.
1.1.  Interest in Language
A layman has been using the language for all his life for different functions ranging from calling someone to come to him to arguing with someone who is very strongly opposed to his opinion. But when he grows up mute or loses his ability to speak or when he tries to speak communicate with a foreigner in a foreign language. The latter situation is a main reason for enrolling in a foreign language class. He thinks of language too when it causes war to break out between people who would otherwise be at peace with another (see Traugott, 1980:1). This is reason why difference in language has been used as one of the considerations in determining national borders.
1.2.  Language and society
Language plays an important role in process of social interaction. It tells about who  the speaker is, what he does for a living, with whom identifies himself, and most apparently when he comes from. Language is like a uniform, a badge or a flag formation it conveys. Trudgill explains this when he states that “in seeking clues about his companion the Englishman is making use of the way in which people from different social and geographical backgrounds use different kinds of language”. (Ibid., :14)
Variation in social variables of the participants and the social categorization of the social setting parallels or follows closely variation in linguistic forms or constructions used in communication. A Punjabi Moslem uses Arabic or Punjabi when shopping and at work, Punjabi when talking with family and friends and when dealing with government agencies. ( See Bell, 1976:131)
However, Trudgills shows the effect of society on language is less controversial than the Sapir-Whorf hypothesis. Society exerts some influence upon language. Physical, social and political environment in which a society lives as well as the values held high in the society are reflected in its language. English has two words for snow. Eskimo has many because Eskimos have “to be able to distinguish efficiently between different types of snow. (Ibid. p.27). It is same with Balinese has many words for pig, whereas Minangese has a few.
Society creates different lexical items to differentiate degrees of respect as tp the person addressed or referred to. Such as in Javanese the word inget-eling-remember. Perhaps difference in degrees of respect is largely indicated through the address system in languages like Indonesian and Minangese. A political situation has some impact on language too. When the late president Soekarno was in Power, Indonesian had honorific words such as paduka yang mulia and tuan. in the time of colonizers, the word bung was preferred.
1.3.  Sociolinguistics
Bell (1976) calls sociolinguistics “the relatively new approach within linguistics ti the description of variation language”. Chaika (1982), in the other hand, defines it as “the study of the ways people use language in social interaction.”
1.4.  Problems Concerning the Definition of Language and its Impact upon The Study of Language Variation
Nababan (1987) list language varieties based on different external variables which cause the varieties.
·      Regional variety or dialect – by geographical factor
·      Social variety or sociolect - by socioeconomic factor, the socioeconomic group which uses the variety
·      Functional variety or functilect – by situation factors (participants, setting, topics, and media.
·      Chronological variety or chronolect – who is spoken in a particular time
1.5.  Problem Concerning The Concept of Scientific Study
Linguistics has been defined as scientific study of language. The term scientific has been defined differently. The nineteenth century linguistics was primarily philology. The twentieth century linguist rejected a dynamic evolutionary approach and concentrated on the description of specific language system at an arbitrarily chosen point in time.

1.6.  The Speech Situation
It is generally accepted premise of modern conversational analysis that engage in and sustain a significant range of verbal encounters, participants must have both background information situation at hand and sociocultural knowledge
1.7.  The Scope of Sociolinguistics
There is strong similarity between sociolinguistics and linguistics, sociolinguistics and dialectology, and sociolinguistics and rhetoric. However, they have differences in approaches and handling of the data languages. The interest that is shared by both dialectology and sociolinguistics has to do with:
·      The ways that speech shows the social groupings within a community
·      The social markers for which people listen, no matter how subconsciously, in their social dealings in a community
1.8.  Micro and Macro Sociolinguistics
The individual approach to the study follows the methods of a psychologist is called micro-sociolinguistics. The social approach is like sociology and is called macro-sociolinguistics. Generally the subject matters of sociolinguistics can be summed up as follows (Alwasilah, 1985: 4-6)
·      Various conventions which are observed in organizing utterances to the achieve social goals
·      The impact of social norms and social values on the linguistic behaviors
·      The application of linguistic resources in making political decisions
1.9.  Summary and Comments
Sociolinguistics is a branch of linguistics which studies language variation in its relation to social variables. Fasold (1984) list the possible subdivisions of sociolinguistics. The list includes anthropological linguistics, ethnography of communications, speech acts, pragmatics, the study of pidgin and creole, societal multilingualism, diglossia, language attitudes, language choice, language maintenance and shift, language planning and standardization and the use of languages in educations.
Sociolinguistics seeks to explain language variation far beyond the borderline of the language form as it relates variation to the speech situation. For language varieties in sociolinguistics are dialect, sociolect, functilect and chronolect.
Related to how we see social group, from individual who is engaged in it or from the social interaction which takes place between individuals that make the group. We can see two possible areas of sociolinguistics. First, the study of the individual in a small group or micro-sociolinguistics. The second one, the study of an interaction between different large groups. Including that between different nations.
Reviewer agrees that language plays an important role in process of social interaction. We know that language is a part of culture, and culture is a part of society. We do the relationship by language so we can show what in own mind to the other. So, we should study the sociolinguistics to know how social society can influence language uses. And we should know that among the different places have some characteristics. Like Indonesian, English and Javanese have different characteristics too.
CHAPTER TWO
SOCIOLINGUISTIC INVESTIGATIONS

2.1.  Sociolinguistics and Sociology of Languages
Most properly labeled sociolinguistics, has as its goals the inclusions of such as social data as will make the models of descriptive linguistics more powerful and general. The sociology of language is the integration of linguistics and social structures in the form of some theory of signs which would unite linguistics with the human science through the study of the way in which signs are used within the context of social life (Bell, 1976:28)
2.2.  Sources and Handling of The Data
For both approach the data are collected from the informant or respondent with a tape recorder or a questionnaire and the other instruments. A sociolinguistics cover so broad a field of investigation, it uses both qualitative and quantitative analysis. We can use the tape recording of an interview and observation or censuses and surveys. When censuses we can use of statistics ( sampling techniques, independent and dependent variables, measurement, distributions, and hypothesis testing)
2.3.  Summary and Comments
In this chapter we have discussed how sociolinguistics research is carried out, the difference between two approaches in sociolinguistics, one which starts with language and the other starts with society. In sociolinguistics, in addition to a descriptive and qualitative method, also needs a quantitative method in which statistical techniques are used by Bender in his language surveys in Ethiopia.
Reviewer agrees with Bender that one survey technique that looks valid and reliable was used. A sociolinguist intending to use data from censuses and surveys are concerned with questions, responses, geography and data handling. In spite of their shortcomings, censuses and surveys are very useful because they provide us with data from a large population and allow us to compare different parts of the world.



CHAPTER THREE
LANGUAGE VARIATION

3.1.  Modes of Variation
Ferguson (1959) finds that speaker often use more than one language variety, and two varieties often exist side by side which each having a definite role to play. He uses the common diglossia (Arabic, Modern Greek, Swiss German and Hatian Creole. And he believes that diglossia is very widespread phonomenom. The characteristics of a diglossia have to do with prestige, literary heritage, acquisition, standardization, stability, grammar, lexicon and phonology.
In Javanese, the social relationship between the speaker and the listener has to do be marked. The relationship is related to status and familiarity. The status depends on things such as wealth, nobility, education, occupation age, kinship and nationality.
Nababan (1987) gives some examples of Indonesian speech styles. Trims “thank you” is a word expressed in a casual style. And Alwasilah (1985) describes the characteristics of restricted code is more detail:
·      Syntactic sequences in accordance with correct grammatical rules
·      Complex sentence constructions with logical modifications and emphases usually realized in conjunctions and subordinate clauses
·      The frequent use of prepositions which show logical, temporal, and spatial relations
·      The frequent use pronoum “l”
·      The selected use of number of adjective and adverbs
3.2.  Sociolects and Regional Dialects
Platt explains relationship of sociolect and dialect that linguist have claimed that there is often a close integration between two, in the way that ih the higher the speaker’s sosiolect, the fever features of regional dialect would be detectable in his speech. But this has some exeptions.
3.3.  Summary and Comments
Language uses is heterogeneous and the heterogeneity may occur at any level of language analysis. Ferguson (1959) discovers code differentiation according to roles the language plays and coins the term diglossia to refer the situation in which two varieties exist with each having a different role to play. Labov (1996) distinguishes language variation into variable and variant. A variable refers to an inconsistency of a form from a standard and a variant is the value of the variable.
Bailey (1969) describes the implicational relationship which holds between choices of linguistic variables and presents them in a scale. And Bernstein (1970) sees evidence of the impact of socialization upon speech and explains the problems of lower working class children at school in terms of their inadequate language background. They are ill-equipped with the use of their restricted code, since at school they are exposed to an elaborated code, a code of the middle class.
               Reviewer agrees that language uses is heterogeneous and the heterogeneity may occur at any level of language analysis. We know that in this world there are not same and every language has the official regulation. And reviewer agrees too with Bailey that describes the implicational relationship which holds between choices of linguistic variables and presents them in a scale.



CHAPTER FOUR
USE OF DIFFERENT CODES

4.1.  Code
Code is a term which refers to a variety. Thus a code may be an idiolect, a dialect, a sociolect, a register or a language. A speaker has a linguistics repertoire which consist of various codes. In a monolingual situation, the use of different codes depends on the variability. For example dialect of non-Priyayi, urbanized somewhat educated person:
·           Menapa panjenengan badhe dhahar sekul smenika?
·           Napa sampean arep neda sega saiki?
·           Apa kowe arep mangan sega saiki?
·           Are you going to eat rice now?
In a multilingual situation, the use of different codes depends on the variability of the languages and the specification of their uses as agreed upon by the people or as reinforced by the government. When we have two codes with each having specifications, we have a stale diglossia.
A study of Balinese students, show that the students in talking with other in public trend to use Balinese when the topics are dresses, films, recreations, sports, foods, jokes, dreams and family. Whereas when the topics are educations, politics, economy, law, and technology, they tend to use a mixed code (Balinese and Indonesian)
4.2.  Code Switching
Some people use the term interference to refer to the occurrence of features of a foreign language or other languages in a particular language but other reject the use of such term because of its pejoractive connotations and would rather see the mixed language rather than two. The mixed language should be considered to be one language rather than two.

4.3.  Domains of Language Use
Domain is “a socio-cultural construct abstracted from topics of communication, relationship between communicators, and locals communication is accord with the institution, of a society and the spheres of activity of a speech community in such a way that individual behavior and social pattern can distinguished from each other and yet related to each other.” (Fishman, 1972:20)
Domain of language behavior and social pattern can distinguished from each other and yet factors contributing to the concept of domain are topic, role relationship and locale. Bit another view includes motivational factors as well. (Tanner, 1967)
4.4.  Creole and Pidgin
A creole is a new language as a result of a mixture of languages, A pidgin is like a creole but unlike a creole it has no active speakers. Different varieties of language beginning from creoles and ending in the standard variety can be fitted into a spectrum. The examples of this is Guyanese continuum.
A pidgin is developed in languages in contact situation in which people cannot speak each other’s language. The theories about the emergence of pidgin are the baby-talk hypothesis and the polygenesis theory. A pidgin ca develop into a creole, stabilize or die. Creoles can become a low language of diaglossia, extinct, a standard language or merge with a superordinate language. The reduced from pidgin and creole languages make them more complex because the smaller system is made to carry just a large semantic load as the full language.
4.5.  Summary and Comments
Code refers to a variety. In a monolingual situation, the number depends on the variability of the language the corresponds to the degree of refinement of the social stratification. In a multilingual situation, the number is determined by the variability of languages and the specification of their uses which are started in the language policy of the country. The situation can be one of diglossia.



CHAPTER FIVE
LANGUAGE TYPOLOGY

5.1. Historical and Formal Typologies
              There are different ways of classifying languages. The historical linguistics classifies languages into languages families. Thus we say that Indonesian belongs to the Austronesian family, whereas English belongs to the Indo-European family. Descriptive linguistics classifies language differently from that of the historical one in that it does without the historical part of the language. It is interested in comparing languages in from as they appear to the descriptive linguist, this classification dates back to the late seventeenth  century. (Bell, 1976:145). This classification is based on similarity of structure-phonetic, phonological, morphological, and syntactic structure. According to this classification there are two fundamental systems of languages: (1) analytic and (2) syntactic. Analytic language has a large number of free morphemes and a few affixes. Examples are Chinese and Vietnamese, which have monosyllabic words. A synthetic language has a large number of bound morphemes. Examples are classical Greek, Latin and Turkish.
5.2. Functional Typologies
                 Functional typology, unlike the linguistics or formal typology related the linguistics forms or their functions. The earliest functional typology was proposed by Stewart’s 1962 model, it depends on four attributes:
·           Standardization: existence or non-existence of an agreed set of codificatied norms as the basis of the formal teaching of the language. This is proven by the availability of grammars and dictionaries.
·           Vitality: existence or non-existence of a living community of native speakers. For examples is a dead language because it no longer has any native speakers.
·           Historicity: existence or non-existence of ethnic background or social background. A language may be artificial, such as Esperanto which has no ethnic or social background.
·           Homogeneity: existence or non-existence of the basic grammar and lexicon which are derived from the same prestages of the language. French is an example of languages which has this attribute because it has developed from Vulgar Latin.
Sociolinguistics Typology I
Attribute
Language Type
Example
1
2
3
4
V
V
V
+
Standard Language
Standard English
V

V
V
Classical
Latin

V
V
V
Vernacular
Colloquial Arabic

V
V

Creole
Krio
V


+
Pidgin
Neomelanesian




Artificial
Esperanto


V
+
Marginal
Household Language
      
       V = possession of attribute          1. Standardization                   3. Historicity
       + = either                                      2. Vitality                                 4. Homogeneity
                 But, homogeneity is dropped and autonomy takes its place. Autonomy is the acceptability or non-acceptability of the language as distinct from other languages varieties. When two languages have very different structures from one other, like French and English we can say that both languages have autonomy. In 1971, Hymes incorporates three new attributes, such as:
·      Reduction, whether or not there is a reduction in syntax, phonology, or lexis in the language when it compared with other varieties which are related to the language.
·      Mixture, whether or not the language has linguistic items or structures or both that are originally in the language.
·      De facto norms, whether or not the language has norms of usage which are accepted by the users of the language.
Hymes’s Sociolinguistic Typology
Attribute
Language Type
Examples
1
2
3
4
5
6
7
V
V
V
V

+
V
Standard
Standard English
V

V
V


V
Classical
K. James English

V

V


V
Vernacular
‘Black English’

V




V
Dialect
Cockney

V


V
V
V
Creole
Krio




V
V
V
Pidgin
Neomelamesian



V
V

V
Artificial
‘Basic English’



+

V
?
Xised Y
‘Indian English’




V
V

Interlanguage
‘A’s English




V
+

Foreign Talk
‘B’s Simplified Eng.
                                                                                                            Source: Ibid, 151
       1. Standardization                        5. Reduction
       2. Vitality                                      6. Mixture
       3. Historicity                                 7. De facto norms
       4. Autonomy

4.3. Summary and Comments
                 Different type of classifying languages are historical classification, descriptive classification and sociolinguistics classification. In the first two classifications, language type is determined according to form, hence the name formal typology, in the last classification, language type is determined according to function, hence the name functional typology.
CHAPTER SIX
LANGUAGE PLANNING

In a multilingual state the government needs a national language to run the state. The people also need the national language to express to their representative in the government their aspiration and needs. The national language is the symbol of identity and trough the mere use of it this identity is announced and reinforced.
Decisions are made at the national level as to what language is to be chosen as the national language and how that language is to be developed. Such decisions are primarily in what is called language planning. Rubin defines language planning as “deliberate language change, that is changes in the system of language code or speaking or both that are planned by organizations that are established for such purpose or given a mandate to fulfill such purposes”. The changes that are made in language planning include changes in linguistic rules and those in language use. The decisions as to what and how this is done must be based on various considerations – economic, political, demographic and psychological.
6.1.  Problems of Multilingualism
              Language problems are very common in a multilingual state. The biggest among them is educational. One concept of language planning is instrumental. Another one is sociolinguistic.
6.2.  Approaches to Language Planning
              An underlying obstacle to this approach to language is to evaluate attitude is seen as an instrument which prompts some people to believe that “some languages are inherently better than others” (Fasold, 1984:150). Languages are compared in terms of the balance of beauty, clarity, elasticity, and economy. Fasold told that the weakness of this instrumental approach is that it tends to neglect the symbolic value of language and language attitude.
              Einar Haugen reject the “tool” analogy and thus rejects the instrumental view of language for four reasons:
·      A linguistics system is more complex than any tool system so that its analogy to any tool is only metaphorical
·      A linguistics system is stored in the brain and is part of the individual himself; tools are not
·      Language enables humans to perform complex and creative acts of communication such as telephone or a printed book. These can only extend the use of language and cannot replace it.
·      Unlike tools, which are easily replaceable or even thrown away they are not needed any longer, language is not easily replaced
              The second approach to language planning that language as a resource that can be used to improve social life.
6.3.  Nationalism and Language Planning
              Language planning can be seen as an aspect of modernization, but it has the three characteristics of nationalism as well. The consequence is that language planning has some conflicting elements which characterize nationalism are (1) modernization and authentification, (2) authentification and unification or uniformation, and (3) unification and modernization (Fishman in Rubin and Jernudd, 1971)
6.4.  Processes of Language Planning
              There are four steps in language planning (Rubin, 1971), such as:
a.      Fact finding, information concerning languages and domains of language used are gathered before planning decisions are made.
b.      Planning, planners set goals, develop strategies and predict the outcomes.
c.      Implementation, the planners carry out the decisions
d.      Feedback, the planners evaluate the plan in terms of the degree of success.
6.5.  Stages in Languages Planning
              Two states in language planning are language determination and language development. Three key factors determine the choice language are the total number of languages in the state, the ratio of L1 users to the total number of population, and the demographic population (Bell, 1976:166).
              One way of developing language is through standardization that is through setting standards of norms or correct usage. Standardization is motivated by modernization, which creates demands for language change and demands for standardization. In terms of linguistics forms, standardization may involved phonology, orthography, morphology, syntax, and lexicon. However, standardization does not only have to do with linguistics form. It also involves differentiation of language functions and language attitudes. (Kridalaksana, 1981)
              To develop the lexicon the planners either coin new words or borrow the already existing words from other languages. Some ways of creating new word are:
·      To take words from a foreign language
·      To make up words or lexical groups from the language itself
·      To take items from a classical language which has or had influence on the culture and religion of the nature.
              Four functions of a standard language according to Moeliono to unify the people of the nation, to show the identity of the people, to become the national pride, and to be a frame of reference.
6.6.  Criteria for Language Planning
              Criteria of language planning are efficiency, effectivity, adequacy, and acceptability. Expert are divided as to their relative importance. An effective approach to language planning would be a naturalist approach. Planning is done by considering factors which contribute to natural  language change. Pool (1979) has shown that there is a definite relationship between use of language and willingness to claim a particular identity. Moeliono urges this principle when speaking Indonesian and when referring to the concepts in Indonesian context.
              Alisjahbana believes that if a plan is to have some chance at success, it must consider certain psychological, social and cultural prerequisites. He suggest that a feasible language planning is the one carried out at school.
6.7.  Goals of Language Planning
              The type of goals of language planning are allocational, distributional, and stabilizational goals, and three classifications of language planning aims are extralunguistic, semi linguistics and linguistic aims.
Extra linguistic are:
a.      Horizontal, change in area of use: geographical and communal (mixed population)
b.      Vertical: between classes, between town and country, settled and nomadic, in specific uses (literary vs spoken or religious vs vernacular use)
c.      Diachronic, this type of aim is often radical : revival of a “dead” language, use of a written language for speaking or spoken language for writing, creation of a new language block, and killing or allowing to die an exixting language.
Semi linguistic aims
a.      Writing: to change the writing system, to change features of the writing system, a change in ductus (improvement of graph indistinctiveness) and pra-orthographical change (punctuation and standards of transliteration).
b.      Spelling: systematization and unification, simplification, word boundary spelling changes (dividing prepositions, articles, and the like from nouns, abolition of sandhi spelling), and phonemization.
c.      Pronunciation: unification of regional or social allophones and the like that are not affecting the distribution or number of phonemes
d.      Restriction in speaking: use the politeness forms and language taboos
Linguistic aims
a.      Vocabulary: enlargement, standardization, and sociosemantics
b.      Structure: phonology, morphology, and syntax
c.      Style: traditional vs Europeanized style,”high” style vs simple writing, and should national prestige literatures be read in the original form.
6.8.  Evaluation of Language Planning
              Evaluation is important in providing information for three of the four stages in language planning. It provides information for the fact finding, planning and feedback. Some criteria to be used in language planning include scientific criteria (internal and external validity, reliability, and objectivity) and criteria practical utility. In addition, an evaluation must be relevant, significant, in the scope of the decisions, credible, timely, pervasisme and efficient.
6.9.  Summary and Comments
              Decisions about language to be elected as the national language and the development of the language once it has been elected are called language planning.
              Written language is more easily standardized than spoken language. After repeated attempts at standardization the language system will become more uniform and presumably more efficient. The characteristics of a standard language are the existence of fixed language rules and the existence of intellectualization. A tern related to intellectualization is modernization, which refer to “the process of becoming the equal of other developed languages as medium of communication modernized, a developing language must expand its lexicon and develop new styles and forms discourse.
              Reviewer is so respectful with this chapter, because in this chapter discuss about language planning. Language planning is the most important for language society. And it is one of many home work of reviewer in the last semester. When we do language planning we have to give attention every steps of planning language. And reviewer agrees with the statement that “ in carrying out the plan, the government can ask to the people in the educational system to teach the language selected as a national or official regional language”. The government can order all schools to use the language as a medium of instruction. The government can order school to teach new terminology, a new spelling system, etc. and the government may also give prizes or subsidies for publisher and media for using the selected language. A journalist, a novelist or a film maker with a good reputation can help in language planning too. If he or she uses the new words, new grammar recommended by the language planner.



CHAPTER SEVEN
SOCIOLINGUISTICS AND EDUCATION

The contributions of sociolinguistics in the field of education can be seen in two years. Sociolinguistics help the educator to see the sociological nature of education and its problems. Sociolinguistics has theories about situated language use that are important to consider in school teaching, language being the medium of instruction and one of the subject at school.
7.1.  The Nature of Education and Its Problems
              Learning problems that are caused by differences of experiences outside school will still remain even in a ideal situation in which each member of the society has an equal access to education. These can be meaningfully investigated and solved with sociolinguistics approach.
Access to opportunities depend on ways of using language. There appear to be style associated with different power, styles that recur in different situations. School education should provide facility in learning these ways of using language.
Discourse analysis studies can show the educator  some thing about classroom interaction, interaction among students when the teacher is not present and they can give some understanding about causes of learning problems. For example they can show how patterns of language use affect learning. They can show something about the equality or inequality of opportunities and the kinds of communicative competence being fostered at school.
Sociolinguistics has some input for a language syllabus design. It has theories about language variation, communicative competence and context of language use. Research on sociolinguistics can produce data about sociolinguistics profiles of the society I which the learner is living and about the social functions of the target language.
The important details in sociolinguistics profiles are: (1) the degree of linguistics heterogenity, (2) language legal status, (3) and language functions.
A language can be described as:
·         Language of external wider communication
·         Language of internal wider communication
·         Language which is taught but not used as a medium of instruction
·         Language used as a medium of instruction at primary level
·         Language used as a medium of instruction at secondary level
·         Language used as a medium of instruction at tertiary level
·         Language of public worship
7.2.  Summary and Comments
              Another contribution of sociolinguistics is in the selection of language materials for instruction. Survey results on language demands of various groups and professions can be used in deciding what kinds of language materials to be taught.
 A language syllabus that suits the sociolinguistics approach is the functional one and this corresponds to the shift in emphasis from referential aspects of language to social uses of language.  Language text to be used for a language class must meet three requirements. They must be situationally likely, the role played by each participant is likely and the level of language formality is appropriate to the situation.
Reviewer agrees with sentences in first paragraph of chapter six because, education may get some insight into the sociological nature of education. And reviewer thinks that another document from the sociolinguistics research that can help in the selection language materials is a survey report about the language demands of various social groups and professions.



BIBLIOGRAPHY

Marjohan, Asril, 1988. An Introduction to Sociolinguistics. Jakarta: P2LPTK



NOTES

              I do not know why I write this notes. I just want to tell what I feel when I finish this job. Actually, I wanted the book of sociolinguistics in Indonesian. But, I just found it in English version. I think it is okay if I take it out for my assignment. I will get new challenge. I think it will be pleasure because I get new experience to resume this book. But when I started to resume this book I felt a little stress, because sociolinguistics is the new knowledge for me.
              I should write this at the preface, but I do not know why I write this as notes. I just want to give thankful to two people. Thanks to Mr. Asril Marjohan who write this book. It is useful for me. He use the simple sentences so reader can understand it without find many problems. He can open my mind about sociolinguistics. And thanks for Mr. Singgih Kuswardana who gave me this assignment. I think it is a good method for student. They can study autonomously. I hope this resume will useful for many people.
             



No comments:

Post a Comment